jueves, 15 de julio de 2010

Zankoku Na Tenshi No TE-ZE

Como ahora estoy un poco picado con el asunto de Evangelion, entonces las próximas canciones que subiré serán referentes a dicha serie, sin embargo debo advertirles que yo no sé ni pizca de japonés (creo que de por sí es bastante obvio... ¬¬) y por eso no tengo idea de si las letras de las canciones y su traducción sean correctas, así que espero disculpen este detalle. Bueno por ahora los dejo con el Opening (tema de entrada) de la serie.

Zankoku Na Tenshi No TE-ZE

Zankoku na tenshi no you ni
shounen yo shinwa ni nare

Aoi kaze ga ima
Mune no DOA wo tataite mo
Watashi dake wo tada mitsumete
Hohoende’ru anata

Sotto fureru mono
Motomeru koto ni muchuu de
Unmei sae mada shiranai
Itaike na hitomi

Dakedo itsuka kidzuku deshou
Sono senaka ni wa
Haruka mirai mezasu tame no
Hane ga aru koto

Zankoku na tenshi no TE-ZE
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui PATOSU de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo shinwa ni nare

Zutto nemutte’ru
Watashi no ai no yurikago
Anata dake ga yume no shisha ni
Yobareru asa ga kuru

Hosoi kubisuji wo
Tsukiakari ga utsushite’ru
Sekai-juu no toki wo tomete
Tojikometai kedo

Moshimo futari aeta koto ni
Imi ga aru nara
watashi wa sou jiyuu wo shiru
Tame no BAIBURU

Zankoku na tenshi no TE-ZE
Kanashimi ga soshite hajimaru
Dakishimeta inochi no katachi
Sono yume ni mezameta toki
Dare yori mo hikari wo hanatsu
Shounen yo shinwa ni nare

Hito wa ai wo tsumugi nagara
Rekishi wo tsukuru
Megami nante narenai mama
Watashi wa ikiru

Zankoku na tenshi no TE-ZE
Madobe kara yagate tobitatsu
Hotobashiru atsui PATOSU de
Omoide wo uragiru nara
Kono sora wo daite kagayaku
Shounen yo shinwa ni nare

Traducción

La Tesis Del Ángel Cruel

Como un ángel cruel
Joven muchacho ¡Conviértete en la leyenda!

Un viento azul está ahora
Tocándo a la puerta de tu corazón, y sin embargo
Estás simplemente mirándome
Y Sonriendo

Algo tocando suavemente
Estás tan concentrado buscándolo
Que no puedes ver tu destino aún
Con esos ojos tan inocentes

Pero sé que algún día te darás cuenta
Que lo que está en tu espalda
Son alas que son para
La partida hacia el futuro lejano

La tesis del ángel cruel
Pronto tomará vuelo a través de la ventana
Con creciente, ardiente patetismo
Si tú traicionas tus recuerdos
Abrazando este cielo y brillando
Joven muchacho ¡Conviértete en la leyenda!

Durmiendo por un largo tiempo
En la cuna de mi amor
La mañana está llegando cuando tu seas llamado en soledad
Por un mensajero de sueños

La luz de la luna se refleja en
La nuca de tu delgado cuello
Deteniendo el tiempo en todo el mundo
Quiero confinarlos, pero...

Así que si dos personas son unidas por el destino
Tiene algún significado
Yo pienso que es como una "Biblia"
Para aprender de libertad

La tesis del ángel cruel
El dolor comienza entonces
Te aferraste a la forma de vida
Cuando despertaste de ese sueño
Tú brillas más que cualquiera
Joven muchacho ¡Conviértete en la leyenda!

La gente crea historia
Esparciendo amor
Incluso sabiendo que nunca seré una diosa o algo así
Yo continúo viviendo

La tesis del ángel cruel
Pronto tomará vuelo a través de la ventana
Con creciente, ardiente patetismo
Si tú traicionas tus recuerdos
Abrazando este cielo y brillando
Joven muchacho ¡Conviértete en la leyenda!


Video



Bueno, espero que les haya gustado porque a mí me encantó, ya que no tenía idea de que decía la canción sino hasta ahora que tuve que ponerme a traducirla (de otra traducción que estaba en inglés).

¡Maldición! ¿Por qué no se me aparece una chica bonita en mis sueños cantándome esta canción avisándome de cierta forma que soy un ángel y al despertar se vuelve todo realidad? Creo que nunca lo sabré... Sniff... :(

Bytes

The Cruel Angel

No hay comentarios:

Publicar un comentario